Traduction Recovery
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Eminem-City Index du Forum // EMINEM // Discussions sur Eminem
Sujet précédent / Sujet suivant  
Auteur Message
Giginad68
La plus grande fan d'Eminem

Hors ligne

Inscrit le: 29 Avr 2009
Messages: 7 434
Localisation: Chez moi
20/04/1980 Féminin
Album préféré: MMLP²
Mile(s): 15 550
Moyenne de Miles: 2,09

MessagePosté le: Jeu 1 Juil - 17:47 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Precise a écrit:

Je suis en pleines traduction de Cinderella Man, je vais mettre plus de temps que prévue car y'a deux trois truc que je ne peux pas traduire,  ça ne se traduit pas en français. Il y a pas mal d'expression qui ne se disent pas en français donc il faut que je trouve l'équivalent. Dès que j'ai fini je vous la poste Smile
Prend ton temps Precise mais j'ai vraiment envie d'avoir la trad de cette sic que je kiffe
_________________

6/02/2001-9/07/2010-15/08/2013-22/08/2013-24/08/2017-26/08/2017-27/08/2017
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Jeu 1 Juil - 17:47 (2010)    Sujet du message: Publicité
PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Psyk/Ash


Hors ligne

Inscrit le: 28 Juin 2009
Messages: 3 570
Localisation: Kuroi Ame~Hitters à temps partiel
21/10/1989 Féminin
Mile(s): 6 837
Moyenne de Miles: 1,92

MessagePosté le: Jeu 1 Juil - 21:35 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Pareil que Gigi!

Merci beaucoup Precise, je vais voir si je trouve les autres traduc manquantes... Voici la liste des chansons, celles biffées sont déjà traduites.

Cold Wind Blows
Talkin' To Myself
On Fire
Won't Back Down
W.T.P
Going Trough Changes
Not Afraid
Seduction
No Love
Space Bound
Cinderella Man
25 To Life
So bad
Almoust Famous
Love The Way You Lie
You're Never Over
Untilted

Je crois que je l'ai déjà dis pour Talkin', mais je me reconnais beaucoup dans cette song et surtout le refrain! J l'adore!
_________________

En désintox: Retour en enfer J-5
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Giginad68
La plus grande fan d'Eminem

Hors ligne

Inscrit le: 29 Avr 2009
Messages: 7 434
Localisation: Chez moi
20/04/1980 Féminin
Album préféré: MMLP²
Mile(s): 15 550
Moyenne de Miles: 2,09

MessagePosté le: Jeu 1 Juil - 22:14 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Merci Psky pour ton analyse mais les trad qui manquent sont les meilleures

CINDERELLA MAN SO BAD ET UNTITLED

_________________

6/02/2001-9/07/2010-15/08/2013-22/08/2013-24/08/2017-26/08/2017-27/08/2017
Revenir en haut
Psyk/Ash


Hors ligne

Inscrit le: 28 Juin 2009
Messages: 3 570
Localisation: Kuroi Ame~Hitters à temps partiel
21/10/1989 Féminin
Mile(s): 6 837
Moyenne de Miles: 1,92

MessagePosté le: Jeu 1 Juil - 22:23 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Giginad68 a écrit:
Merci Psky pour ton analyse mais les trad qui manquent sont les meilleures
CINDERELLA MAN SO BAD ET UNTITLED

Mais de rien voyons! Je confirme, celles qui manquent sont vraiment géniales! Ca m'enerve qu'on ne trouve plus facilement les traductions! Quand j'ai commencé à écouter Em, j'en trouvais tout le temps et partout, maintenant y a presque plus rien!

J'aimerais comprendre toutes les chansons de l'album de toute façon et j'en ai besoin pour ma chronique!
_________________

En désintox: Retour en enfer J-5
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Maxx


Hors ligne

Inscrit le: 03 Fév 2010
Messages: 903
Localisation: Metz
Masculin
Mile(s): 978
Moyenne de Miles: 1,08

MessagePosté le: Mar 6 Juil - 22:59 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Traduction de cold wind blows :

{Intro:}
Car certaines choses ne changent pas
C’est mieux quand elles restent inchangées
Bien que le monde entier connait ton nom
Alors lors des plus grands jours ils sont venus te voir cracher ton jeu
Oooooohhhhhhhh
Ca ne devrait pas être difficile à  expliquer
Juste pourquoi tu es de nouveau revenu, tu détestes la renommée
T’aimes le jeu, froid comme la glace tu restes
Fuck les tous, dis leurs à  tous de manger de la merde, c’est reparti
Nom de dieu…est-ce que c’est déjà  de nouveau l’heure
Haha, tu n’as pas l’air content de me voir
Fuck mec, tous le monde ne me souhaite pas la bienvenue immédiatement
D’accord, Allez tous vous faire alors

{Couplet 1:}
Tu peux avoir la bite, appelle moi le sac à  boule, je suis fou
Michael Vick dans cette salope, recule espèce de mutts(1)
Fuck vos vers de terre, tu n’as jamais vu un tel chiot malade
Putain un canard malade, je suis sur mon canard malade maman
Et mes couilles, lèche, engloutis-les salopes, délicieux
Salope tu ne penses pas que je sais que tu suces des bites, idiotes ?
Tu vas recevoir des coups de pieds au cul, fuck toutes ces conneries d’amour chérie
Ouai je ris quand je dis que tu es une chienne, c’est marrant !
Beauté dance pendant que je te diss sur l’instrumental, fuck les mots
Tu ne les écoutes de toute facon pas, Ouai j’ai touché une corde sensible suceur
Fils de pute pourrait tout aussi bien laisser mes lèvres cloquer
Comme Elton John, car je suis un juste un suceur de bites moyen
Cette merde est enclenchée, car tu es partie et tu m'a mis en colère
Maintenant je suis assis et je pisse sur tous le monde
J’emmerde si c’est vrai ou faux
So « buck » ? le bouddha, allume un bong(2)
Mais regarde Mariah (carey) la prochaine fois que je t’inspire d’écrire une chanson, vas-y

{Refrain:}
Oh oh oh oh oh oh, je suis froid comme le vent froid qui souffle
Quand il neige et qu’il fait moins 10°
Demande moi pourquoi je ne sais pas pas pas pas pas pas
je suis froid comme le vent froid qui souffle sou-sou-sou-sou-souffle
oh oh oh oh oh

{Couplet 2:}
Je suis une personne irresponsable, Bruce Banner’s de retour dans la cabine
Vous êtes tous des cibles faciles, je suis le seul à  avoir une réputation d’oie
Je mets le monde en feu, pisse dessus, diffusez-le
Colle mon sexe dans un cercle, mais je ne déconne pas fils de pute
Je vais vous montrer pussy footing(3), je vais frapper une salope dans sa chatte
Jusqu’à  ce que ca lui fasse un queef(4) et ca a l’air d’un putain de coussin d’amour
Qui est-ce que t’est en train de pousser, tu dois me confondre avec une femmelette
Soft punk en train de chercher un peu de nookie(5) ou du boosom(6)
Allez, putain de rageux pousse moi
Je t’ai dis qu’il n’y a aucun moyen de me faire taire
Appel moi homosexuel car je déteste la chatte
Mec ferme la femmellette, g’s up(7)
Tous les jardiniers stoppez-vous, mettez vos salopes à terre (Shady détends-toi)
Mec calme-toi, non je ne peux pas non de dieu
Les rappeurs remplissent le terrain, laissez tomber l’enclume
Ce sont des chaussures que tu ne peux pas porter
Merde le jour où ca arrivera le monde arrêtera de tourner
Et Michael J. Fox viendra toujours à  un stand
Pendant un séisme, urinant dans ta figure
Car tu es faux, what the fuck(8), ca blèsse attend
Ahhh what the fuck, je viens d’être frappé par la foudre
Ok donc je m’envais, Dieu je baisse les bras
Appelez ca le mal ce que les hommes font, dieu pardonne moi pour ce que fait mon stylo
Ca c’est pour tes péchés, je vous purifierai
Tu ne peux pas te repentir mais je te préviens, si tu continues
En enfer je t’enverrai, et puis le vent soufflait et j’ai dit


{Refrain:}


{Couplet 3:}
Combien de temps vais-je rester ainsi ? Shady (sombre) jusqu’à  la fin de mes jours
Jusqu’à  ce que je raccroche le micro et qu'il est temps pour moi de dire
Si longtemps, jusqu’à  ce que je lache les putains de bombes
Comme si je loupe le laisser-passer après une longue marche
Si tu n’aime pas ca tu peux embrasser mon cul dans un string en tissu ouaté
Maintenant chante, salope ci, salope ca, aprend les paroles de la chanson
Oh les salopes n’aiment pas ca, mec je vais être plus charmant avec les femmes
Quand l’homme d’eau se noie et que la torche humaine commence à  nager
Mec je suis une âme froide, je roule solo alors
Ne me compare pas aux autres clochards là  bas
C’est comme de pommes à  oranges, pêches à  prunes ouai
Je suis des bananes, coupez les raisins et développez une paire
Mais je jure, tu essai de me disser(9) je vais t’abbattre
Je vais mettre ca partout, comme tous le monde l’a fait avec l’autotune(10)
La dernière chose que tu veux et de me faire cracher une rhyme
Et dire que j’étais en train d’écrire ceci et que je pensais à  toi alors

{Outro:}
Oh oh oh oh oh
Je ne sais pas, je ne sais pas ce qui a fait, je ne sais pas ce qui a fait que je suis devenu comme ca, devenu comme ca
Je ne sais pas, je ne sais pas, je vais probablement rester ainsi jusqu’à  la fin de mes jours
Je ne sais pas pourquoi je suis si, je suis si froid, je n’ai pas besoin de dire
Je pense que c’est ainsi que tu m’a fait



(1) Terme pour désigner les mets, équipe de baseball réputée pour leurs piètres records et leur fans débiles
(2) De plastique ou de verre, habituellement contenant de l’eau pour fumer l’herbe magique
(3) Terme pour désigner quelqu’un qui vous caches quelque chose ou bien une phrase que vous aimez bien dire
(4) Expulsion d’air du vagin de la femme après des relations sexuelles
(5) Quelque chose qu’on recoit de quelqu’un au niveau sexuel, être payé en nature
(6) Des seins
(7) Terme pour dire à  des gangsta de se lever, peu importe la raison
(8) Expression pour dire que quelqu’un est confus sur ce qui se passe ou ce qui c’est passé
(9) Attaque, injures en musique ciblant une personne
(10)Outils musical pour modifier le pitch de la voix, comme l’utilise T-pain





Trouvé sur eminemparadize
_________________
If I had one wish, I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss .
Revenir en haut
Willou
Membre V.I.P.

Hors ligne

Inscrit le: 04 Juin 2009
Messages: 1 172
Localisation: Paris
16/01/1991 Masculin
Mile(s): 3 506
Moyenne de Miles: 2,99

MessagePosté le: Mar 6 Juil - 23:47 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Merci !
Revenir en haut
Maxx


Hors ligne

Inscrit le: 03 Fév 2010
Messages: 903
Localisation: Metz
Masculin
Mile(s): 978
Moyenne de Miles: 1,08

MessagePosté le: Mer 7 Juil - 00:06 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Derien Okay
_________________
If I had one wish, I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss .
Revenir en haut
Psyk/Ash


Hors ligne

Inscrit le: 28 Juin 2009
Messages: 3 570
Localisation: Kuroi Ame~Hitters à temps partiel
21/10/1989 Féminin
Mile(s): 6 837
Moyenne de Miles: 1,92

MessagePosté le: Mer 7 Juil - 00:08 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Merci beaucoup Max Okay
_________________

En désintox: Retour en enfer J-5
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Maxx


Hors ligne

Inscrit le: 03 Fév 2010
Messages: 903
Localisation: Metz
Masculin
Mile(s): 978
Moyenne de Miles: 1,08

MessagePosté le: Mer 7 Juil - 00:31 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Derien Psyk/ash Very Happy
_________________
If I had one wish, I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss .
Revenir en haut
bourriquet08


Hors ligne

Inscrit le: 01 Fév 2010
Messages: 271
Localisation: Var
08/02/1988 Féminin
Mile(s): 272
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Mer 7 Juil - 08:07 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Merci max ! Very Happy
Revenir en haut
Maxx


Hors ligne

Inscrit le: 03 Fév 2010
Messages: 903
Localisation: Metz
Masculin
Mile(s): 978
Moyenne de Miles: 1,08

MessagePosté le: Mer 7 Juil - 11:37 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Est-ce que quelqu'un aurait la traduction de Almost Famous ?

@ De rien Bourriquet08 Very Happy
_________________
If I had one wish, I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss .
Revenir en haut
Precise-Slim


Hors ligne

Inscrit le: 08 Fév 2010
Messages: 132
Féminin
Mile(s): 172
Moyenne de Miles: 1,30

MessagePosté le: Jeu 8 Juil - 19:41 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Pff je suis désolé pour le temps que je met mais elle est chaude a traduire y'a des expressions mais, Wow, elles sont d'une telle puissance que l'on ne peut les traduire en français
_________________
Toute les news sur' : www.Eminem-slim-marshall.skyrock.com
Revenir en haut
bourriquet08


Hors ligne

Inscrit le: 01 Fév 2010
Messages: 271
Localisation: Var
08/02/1988 Féminin
Mile(s): 272
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Jeu 8 Juil - 20:13 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Precise a écrit:
Pff je suis désolé pour le temps que je met mais elle est chaude a traduire y'a des expressions mais, Wow, elles sont d'une telle puissance que l'on ne peut les traduire en français



Prend ton temps tkt pas !!! C'est déjà sympa de ta part de la faire !
Revenir en haut
Shady06200


Hors ligne

Inscrit le: 30 Juin 2010
Messages: 322
Mile(s): 323
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Jeu 8 Juil - 21:15 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
La traduction de Cold Wind Blows, exellente, non sérieux. Je me répéte, Recovery est le meilleur album d'eminem niveau Lyrics. Jusque là toutes les lyrics que j'ai vus sont énorme, celà te plonge dans lachanson.

ça fait plaisir du voir du Slim Shady comme j'aime, pas comme un mongol dans relapse ( j'aimais pas son délire dans Relapse ) Bref, merci pour la traduc !
Revenir en haut
B.I.G


Hors ligne

Inscrit le: 07 Aoû 2009
Messages: 4 671
Localisation: 313
10/04/1996 Masculin
Mile(s): 8 528
Moyenne de Miles: 1,83

MessagePosté le: Jeu 8 Juil - 23:11 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Shady06200 a écrit:
La traduction de Cold Wind Blows, exellente, non sérieux. Je me répéte, Recovery est le meilleur album d'eminem niveau Lyrics. Jusque là toutes les lyrics que j'ai vus sont énorme, celà te plonge dans lachanson.
ça fait plaisir du voir du Slim Shady comme j'aime, pas comme un mongol dans relapse ( j'aimais pas son délire dans Relapse ) Bref, merci pour la traduc !




Elle est ou la tard de cold wind blow ?!
Revenir en haut
Onizuka
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Ven 9 Juil - 00:08 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
sur la page précédente
Revenir en haut
B.I.G


Hors ligne

Inscrit le: 07 Aoû 2009
Messages: 4 671
Localisation: 313
10/04/1996 Masculin
Mile(s): 8 528
Moyenne de Miles: 1,83

MessagePosté le: Ven 9 Juil - 00:14 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Onizuka Sensei a écrit:
sur la page précédente



Ah c'est bon merci
Revenir en haut
Maxx


Hors ligne

Inscrit le: 03 Fév 2010
Messages: 903
Localisation: Metz
Masculin
Mile(s): 978
Moyenne de Miles: 1,08

MessagePosté le: Ven 9 Juil - 09:36 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Precise a écrit:
Pff je suis désolé pour le temps que je met mais elle est chaude a traduire y'a des expressions mais, Wow, elles sont d'une telle puissance que l'on ne peut les traduire en français



C'que t'arrives pas à traduire tu le laisses en anglais au pirs
_________________
If I had one wish, I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss .
Revenir en haut
Psyk/Ash


Hors ligne

Inscrit le: 28 Juin 2009
Messages: 3 570
Localisation: Kuroi Ame~Hitters à temps partiel
21/10/1989 Féminin
Mile(s): 6 837
Moyenne de Miles: 1,92

MessagePosté le: Lun 12 Juil - 04:00 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
bourriquet08 a écrit:
Precise a écrit:
Pff je suis désolé pour le temps que je met mais elle est chaude a traduire y'a des expressions mais, Wow, elles sont d'une telle puissance que l'on ne peut les traduire en français



Prend ton temps tkt pas !!! C'est déjà sympa de ta part de la faire !


Exact! Merci pour ton travail déjà et je dis pareil que Max!
_________________

En désintox: Retour en enfer J-5
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Onizuka
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 19:25 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
SO BAD (Traduction réalisée par Zek)

Yeah…
Haha, tu ressens ça bébé ?
Yeah, Je le sens aussi.
Putain
Tu vois… Je suis si heureux que nous passions ce moment tous les deux
Tu vois, je ne suis pas aussi fou que tu pensais, n'est-ce pas ?
Hehh..

[Couplet 1]
Je suis le rêve américain ! Je suis la définition du blanc cul terreux à la belle vie
J'suis de retour vers eux avec le *scratch*, je ne peux pas le dire
La même merde, des toilettes différentes, oh tu as un beau cul chérie.
J'suis impatient de t'faire monter dans ma Benz, de t'emmener faire un tour
Qu'est-ce que tu racontes ? On n'va pas baiser ? Tu m'as pris pour un pote ?
Laisse moi te raconter toute l’histoire sur l’originie de Shady.
Tu le regretteras si tu claques la porte de ma Mercedes encore une fois !
Donc voilà, tout a commencé avec mon père,
C'est sûrement de lui que je tiens mes gènes de séducteur, de la manière dont il a quitté ma mère
J'suis un vagabond tout comme lui, comme Johnny Drama (1)
Je garde mon "Entourage" avec moi, bébé je tiendrai la promesse (1)
Il n'y a personne d'aussi explosif que moi, je suis calme comme la brise
Je suis le meilleur, vraiment le meilleur (2)
Je suis une s-superstar, chérie, je suis prêt pour toi, mama !
Pourquoi crois-tu que la seule chose que j'porte, c’est un pyjama ?

[Refrain]
Tellement mauvais
C'est si bon d'être aussi mauvais
Je t’assure que je serai la meilleure chose qui te soit jamais arrivée
Car tu n’as jamais rencontré quelqu’un comme moi
Et tu ne voudras personne d'autre que moi pour ça

[Couplet 2]
Je fais l'effet d'un shot de tequila Cuevo, d'abord je t'embrasse le nombril
Et puis je descends, chérie tu peux t'allonger sur la table
Mais peut-être chercheras-tu quelque chose de plus stable
Je t’ai dit, depuis le début je suis sérieux, c'n'est pas le 1er Avril
Mais merci de rester April, je vais t'apprendre que pour m'apprécier,
Me différencier de ces faux gangsters clichés, un peu zarbis, et efféminés
Zappe les gros câlins et les petits bisous, je t'en prie
Initialise la phase 3 ! Mademoiselle, occupez-vous de moi
Prenez un autre shot de Jägermeister, secouez-le bien fort
Prend ton temps bébé, ohh tu es une bombe bébé
Ooh, tu fais ça encore mieux que ta mère, jeune femme !
Je te l’ai dit, je suis Shady, tu n'm'écoutes pas, n'est-ce pas ?
T'inquiète chérie, tu sais que je plaisante
J'ai un sens de l'humour un peu tordu, c'est bizarre mais ça ne te fait pas de mal
Je pense que tu commence finalement à comprendre, je suis…

[Refrain]
Tellement mauvais
C'est si bon d'être aussi mauvais
Je t’assure que je serai la meilleure chose qui te soit jamais arrivée
Car tu n’as jamais rencontré quelqu’un comme moi
Et tu ne voudras personne d'autre que moi pour ça

[Break]
Dynamite, dynamite, dynamite, donc !
Dynamite, dynamite, dynamite, donc !
Je peux te tenir dans mes bras le matin
Mais le soir il faut que j'm'en aille
Car j'suis sur un coup avec une autre fille
Et une autre fille que j'aime bien, oh, oh, oh..!

[Couplet 3]
J'ai réussi à te piéger
A te faire retrouver les sentiments que t'avais pour ton dernier copain avant qu'il ne te frappe
Tu n'as jamais désiré quelqu'un autant, tu transpires
Mais si je suis celui que tu voulais, pourquoi paniques-tu quand je t’empoigne ?
Chérie, ne sois pas si frénétique, je suis juste un romantique désespéré
N’essaye pas de combattre ce sentiment, c'est quelque chose d'organique
Tu n'peux pas l'ignorer, donc ne reste pas là comme ça
Laisse glisser ta culotte sur le sol, allons filmer tout ça
Putain petite, je t’ai dit que ça arriverait
Aussitôt que tu as écrit ton numéro sur le napperon,
Je préparais un plan dans ton dos pour te casser le cul
Mon amour t'a tellement aveuglé que tu ne pouvais plus distinguer Amy WInehouse dans une file de gens
Alors arrête de renifler, et trinque avec moi
Laissons faire les schnapps d'ananas, personne ne nous dérangera car j'ai mis le panneau sur la porte
Celui disant "ne pas déranger", petite, je suis si superbe
Je prononce les bonnes phrases, n'est-ce pas vrai que je rappe les meilleures phases ?

[Refrain]
Tellement mauvais
C'est si bon d'être aussi mauvais
Je t’assure que je serai la meilleure chose qui te soit jamais arrivée
Car tu n’as jamais rencontré quelqu’un comme moi
Et tu ne voudras personne d'autre que moi pour ça

[Break]
Dynamite, dynamite, dynamite, donc !
Dynamite, dynamite, dynamite, donc !
Je peux te tenir dans mes bras le matin
Mais le soir il faut que j'm'en aille
Car j'suis sur un coup avec une autre fille
Et une autre fille que j'aime bien, oh, oh, oh..!

[Refrain]
Tellement mauvais
C'est si bon d'être aussi mauvais
Je t’assure que je serai la meilleure chose qui te soit jamais arrivée
Car tu n’as jamais rencontré quelqu’un comme moi
Et tu ne voudras personne d'autre que moi pour ça

[Par dessus le refrain]
Haha..
Dr. Dre
2010 !
Des années lumière en avance !
Whoo!


(1) Johnny Drama, personnage de la série "Entourage".
(2) "Bee's Knees" signifie "être le meilleur", car les abeilles transportent le pollen grâce à des particularités situées au niveau des pattes. C'est une expression anglaise. Donc littéralement il dit qu'il est les pattes d'une abeille, ses bras et ses jambes.
Revenir en haut
Maggy
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 19:43 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Merci Onizuka Sensei ! (y) Smile
Revenir en haut
Rabbit


Hors ligne

Inscrit le: 19 Sep 2009
Messages: 817
10/06/1993
Mile(s): 1 600
Moyenne de Miles: 1,96

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 19:43 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
C'est définitif : Recovery est mon album préféré et de loin niveau Lyrics. De très loin même. Em s'est donné à fond là.. 
Revenir en haut
B.I.G


Hors ligne

Inscrit le: 07 Aoû 2009
Messages: 4 671
Localisation: 313
10/04/1996 Masculin
Mile(s): 8 528
Moyenne de Miles: 1,83

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 22:12 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Merci !
Revenir en haut
Psyk/Ash


Hors ligne

Inscrit le: 28 Juin 2009
Messages: 3 570
Localisation: Kuroi Ame~Hitters à temps partiel
21/10/1989 Féminin
Mile(s): 6 837
Moyenne de Miles: 1,92

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 22:35 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Raaaa! Arigato Sensei Wink

Excellent! Il manque plus que Cinderella man, Untilted et.... laquelle déjà?
_________________

En désintox: Retour en enfer J-5
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
B.I.G


Hors ligne

Inscrit le: 07 Aoû 2009
Messages: 4 671
Localisation: 313
10/04/1996 Masculin
Mile(s): 8 528
Moyenne de Miles: 1,83

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 22:38 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Psyk/Ash a écrit:
Raaaa! Arigato Sensei Wink
Excellent! Il manque plus que Cinderella man, Untilted et.... laquelle déjà?




On fire non ?
Revenir en haut
potoflow


Hors ligne

Inscrit le: 08 Fév 2010
Messages: 259
29/03/1986 Masculin
Album préféré: MMLP
Mile(s): 429
Moyenne de Miles: 1,66

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 23:14 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Almost famous !!! que j'attends avec impatience....
Revenir en haut
Maxx


Hors ligne

Inscrit le: 03 Fév 2010
Messages: 903
Localisation: Metz
Masculin
Mile(s): 978
Moyenne de Miles: 1,08

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 23:39 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
potoflow a écrit:
Almost famous !!! que j'attends avec impatience....



+1 c'est celle que j'attends le plus !
_________________
If I had one wish, I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss .
Revenir en haut
Psyk/Ash


Hors ligne

Inscrit le: 28 Juin 2009
Messages: 3 570
Localisation: Kuroi Ame~Hitters à temps partiel
21/10/1989 Féminin
Mile(s): 6 837
Moyenne de Miles: 1,92

MessagePosté le: Lun 9 Aoû - 03:31 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Heu...pour On Fire je sais plus... Shocked

Ah oui! Almoust Famous exact!!!! Je l'attend aussi celle-là!!!!

Bon disons, On Fire, Cinderella man, Almoust Famous et Untilted!
_________________

En désintox: Retour en enfer J-5
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Psyk/Ash


Hors ligne

Inscrit le: 28 Juin 2009
Messages: 3 570
Localisation: Kuroi Ame~Hitters à temps partiel
21/10/1989 Féminin
Mile(s): 6 837
Moyenne de Miles: 1,92

MessagePosté le: Mar 10 Aoû - 02:34 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Désolée du double post, mais voici les trad manquantes.

Si quelqu'un les trouves se seraient super! Cold Wind Blows et So bad ajoutées


Cold Wind Blows
Talkin' To Myself
On Fire
Won't Back Down
W.T.P
Going Trough Changes
Not Afraid
Seduction
No Love
Space Bound
Cinderella Man
25 To Life
So bad
Almoust Famous
Love The Way You Lie
You're Never Over
Untilted

Il me semble que On fire n'a pas été traduite non?
_________________

En désintox: Retour en enfer J-5
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Maxx


Hors ligne

Inscrit le: 03 Fév 2010
Messages: 903
Localisation: Metz
Masculin
Mile(s): 978
Moyenne de Miles: 1,08

MessagePosté le: Mar 10 Aoû - 14:40 (2010)    Sujet du message: Traduction Recovery Répondre en citant
Psyk/Ash a écrit:
Il me semble que On fire n'a pas été traduite non?

Non pas encore
_________________
If I had one wish, I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss .
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 22:57 (2017)    Sujet du message: Traduction Recovery
Revenir en haut
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Eminem-City Index du Forum // EMINEM // Discussions sur Eminem Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  >
Page 5 sur 7

 
Sauter vers:  
Retour en haut de la page

Index | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation