Traductions en français des chansons de MMLP2.
Aller à la page: 1, 2  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Eminem-City Index du Forum // EMINEM // Discussions sur Eminem
Sujet précédent / Sujet suivant  
Auteur Message
MarshallMathers


Hors ligne

Inscrit le: 25 Oct 2013
Messages: 25
Localisation: France...
12/04/1999 Féminin
Album préféré: The Eminem Show; Relapse; MMLP
Mile(s): 25
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 18:47 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Je crois pas avoir vu de topic avec des traductions du nouvel album (et si c'est le cas je m'en excuse) mais je propose d'ouvrir ce topic afin que ceux qui maîtrisent l'anglais (mieux que moi) et qui ont un peu de courage puisse traduire les chansons.. ?
Voila, merci à tous !

EDIT : Giginad68 très bonne idée de topic de regroupé toutes les traductions à cet endroit Okay
çà évite de ce taper je ne sais combien de page
 
_________________
Look, if you had one shot or one opportunity, to seize everything you ever wanted, one moment.
Would you capture it ? Or just let it sleep ? Yo.
XXII.VIII.XIII.
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Ven 8 Nov - 18:47 (2013)    Sujet du message: Publicité
PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Giginad68
La plus grande fan d'Eminem

Hors ligne

Inscrit le: 29 Avr 2009
Messages: 7 433
Localisation: Chez moi
20/04/1980 Féminin
Album préféré: MMLP²
Mile(s): 15 549
Moyenne de Miles: 2,09

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 18:59 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Onizuka a écrit:

RHYME OR REASON

[Intro]
(Quel est ton nom ?) Marshall
(Qui est ton père ?) Je n'en ai pas

[Couplet 1 - Eminem]
Ma mère m'a donné naissance sans géniteur comme un Dragon de Komodo (1)
A accouché de moi sur la banquette arrière
Avant que son véhicule ne ne crashe sur la +Loco+motive du Rap (2)
Je suis le résultat de cette "explosive" combinaison, autant donner une arme chargé à un psychopathe
Un Michel-Ange avec un pistolet à +peinture+, artiste de la rage prêt à réaliser son chef-d’œuvre
Avec le Yoda du Rap à ses côtés, les convulsions en plus (3)
"(ndlr : Eminem prend la voix de Yoda) Ton style d'écriture énergique, il est
Malgré que le monde entier te barre la route, élan intact tu as gardé
Suivre Rick Rubin, tu dois, jeune apprenti"
Un Jedi en pleine formation au potentiel anormalement élevé
Mais impossible à dompter, aussi impossible à décrire qu'une œuvre de Picasso
Je suis un Skywalker +Abstrait+, avec un zeste de Chewbacca lorsque je m'exprime
Aveuglé par la haine, je n'arrive même plus à retrouver la page sur laquelle j'ai écris la suite
Oh it's on a +ramPAGE+, je n'avais pas vu, mon écriture est minuscule (4)
Selon la légende, cela date du jour où je conduisais cette fameuse Lincoln '79 (5)
Que la flamme de la réussite jaillit en moi quitte à aspirer la concurrence
So as long as I'm on the +clock+ peunching this +time+ card
Hip hop ain't dying on my +watch+ (6)

[Refrain : Eminem]
Mais parfois, quand je baisse ma garde, elle s'introduit dans mes rêves (7)
Est-elle prise ? Ou elle m'appartient ? Je pense avoir été clair (8)
Laisse-moi t'emmener sur la +Terre Promise+ (9)
Tandis que je menace quiconque sur mon chemin, rime ou raison ? Les deux doivent-ils être unies ?

[Couplet 2 : Eminem]
(Quel est ton nom ?) Marshall
(Qui est ton père ?) Je ne le connais pas, mais je me demande
(Est-il riche comme moi ?) Ah ah
(A t'il pris le temps de te montrer l'exemple ?)
Non ! Si il l'avait fait je n'aurais jamais fini par écrire ces rimes
Mon attitude serait totalement différente
Je suis le syncrétisme absolu de toutes ses erreurs (10)
Et l’épitomé de ce qui se passe quand le pouvoir de la rime tombe entre de mauvaises mains (11)
Qui, malgré ma controverse, fait que tu chéris ma musique, et cela même si j'étais Charles Manson
Qui se serait mis au rap, accompagné des +sirènes+ (12)
Mon style est dans la catégorie polyvalence et virtuose de la rime (13)
Avec de grands pouvoirs viennent aucune responsabilité, je pense que ma carrière parle pour moi
Le monde est un amas d'immondices, je ne suis qu'une goûte d'eau dans cette océan
J'ai l'habitude d'assassiner mes collègues sur leur propre morceau (14)
Imagine le sort que je réserve à des gens "moins amicaux"
*Hip Hop est la musique du Diable* On parle de moi ? C'est mon travail ?
Car il s'avère que je suis un +Diable blanc+ avec mes deux cornes (15)
Tu ne les vois pas mais tu entends les +blancs+ sur mes titres
Mais d'un point de vu lyrical, tu n'entends aucune critique, ni même un murmure
Les rappeurs feraient mieux de ne pas se mettre en travers de ma route car

[Refrain - Eminem]
C'est le moment de la saison, où la controverse est à son paroxysme
Mais cette fois, j'irais doucement tandis que je reprend ce qui me revient de droit (16)
Et torture chaque être humain, c'est ma marque de fabrique
Mon travail ici n'est pas terminé, rime ou raison ? Les deux doivent-ils forcements être ensemble ?

[Couplet 3 - Eminem]
(Quel est ton nom ?) Shady
(Qui est ton père ?) J'en ai strictement rien à foutre, mais je me demande
(Est-il riche comme moi ?) Alors ça j'en doute
(A t'il pris le temps de te montrer l'exemple ?)
Très bien papa, allons faire un tour ensemble
Ayons une conversation Père-Fils
Mais on ne fera pas plus de quelques mètres avant que je ne t'achève, tout est de faute
L'ironie c'est que tu as peut-être été un des éléments déclencheur de ma future carrière (17)
Mais on va prétendre que je te fais la conversation comme si on était une famille composé
Puisque je touche la jeunesse américaine
Leurs parents sont à mille lieux de connaître leurs problèmes
Maintenant qu'ils savent que je suis leur porte parole, il tombe de haut (18)
Et les petites frappes qui se montrent brutales envers leur souffre-douleur doivent en faire de même (19)
Mon charisme dit de ne pas frapper à la porte, mais elles sont grandes ouvertes, impossible de verrouiller (20)
Les timides critiques peuvent donc me rendre visites et ce sont les plus téméraires (21)
La douleur attire le public, tu m'écoutes donc religieusement
Moi, la Kryptonite de l'hypocrite + Too busy getting stoned in your glass house to kick rocks + (22)
Et tu te demande pourquoi ce retour de flamme ? Monsieur Mathers t'as pourtant prévenu
Alors passe le mot car je fais de ma passion une dynastie jusqu'à mon dernier souffle
+ If you shoot me a look it better be a blank stare + (23)
Mais reste un CRIMINEL
Je n'ai jamais pu grandir, étant ado j'étais déjà l'adulte de la maison
The Marshall Mathers LP et The Eminem Show sont disques de diamants
Cette fois je serais un EMreaude (24)
Quand cette folie prendra t'elle fin ? Il n'en sera rien tant que j'aurais ma plume
Le seul message que j'ai à chanter est ceci : Papa... ton fils est de retour, désolé...

--------------------------------------

(1) Le Dragon de Komodo peut se reproduire seul, de façon asexué sans l'aide d'un mâle. Qui dans la Bible est né d'une femme vierge ? Jesus ! Eminem reprend le côté Dieu du Rap.

(2) Référence au titre de Nas : "Loco-Motive". Avec le terme Loco accentué (fou)

(3) Eminem fait référence à Rick Rubin comme le Yoda du Rap, Mais avec des convulsions pour lui.

(4) Rime à double sens en américain : Rampage signifie sur le rebord. Mais cela est aussi un synonyme de massacre. Eminem compare ses feuilles où il écrit ses lyrics à des brouillons impossible à lire (ce qui est le cas chez le commun des mortels).

(5) La Lincoln de 79 est la même voiture qu'Eminem avait dans le film 8 Mile.

(6) La rime est laissée en VO car elle n'est pas traduisible en français sans ôter les jeux de mots. Eminem fait de multiples références aux temps qui passent sous son règne mais aussi qu'il monte la garde. Par exemple Under my +watch+ veut dire "tant que je monte la garde" mais Eminem joue aussi sur le côté du temps avec "watch" qui signifie montre (pour donner l'heure).

[7] "Elle" fait référence au Hip Hop. Eminem personnifie le genre comme une femme.

[8] Eminem a clairement dit qu'il est un "Rap God".

[9] Alors là Eminem fait encore un excellent sous-entendu. Il fait référence à Elvis Presley qui avait sorti un album nommé "Terre Promise". Eminem à souvent été comparé à lui.

[10] Le syncrétisme absolue : Eminem est le résultat de toutes les erreurs de son père.

[11] L'épitomé est le condensé d'une chose, généralement une œuvre

[12] En VO Eminem fait une rime à double sens, mais je n'ai pas pu la retranscrire. Il fait référence à l'expression sirène bleues qui à la fois signifie la fête, mais aussi les sirènes de police.

[13] J'ai simplifié la rime. Eminem explique qu'il excelle dans n'importe quel genre de style : politique, dramatique, humoristique, sarcastique, horreur.

[14] Inviter Eminem sur un morceau c'est prendre le risque qu'Eminem humilie les autres sur la même chanson en terme de flow/rimes riches/lyrics. The Game a dit lui-même sur son titre "We Ain't" où Eminem pose dessus : "Appelle Dre directement, et dis-lui qu'Eminem m'a tué sur mon propre morceau".

(15) "Le Diable Blanc" est une expression très connue, disons à connotation raciste contre les blancs. A la base ça part du principe qu'un scientifique noir Yabub aurait crée le peuple blanc comme une race de démons. Eminem a déjà été surnommé le Diable Blanc. Notez que sur la rime suivante, Eminem joue encore avec le terme "blanc" mais pour lui donner un autre sens : celui de la censure

(16) Ici Eminem fait une rime à double sens, à la fois il y a une connotation de domination, mais il y aussi une connotation sexuelle. "Je vais te la donner doucement", vous avez compris... Eminem va y aller en douceur comme si c'était ta première fois

(17) J'ai simplifié la rime. J'ai mis le sens, franchement ma tête va exploser.

(18) Les parents savent rarement les problèmes de leurs enfants, maintenant qu'ils savent qu'Eminem parle pour eux, vu tout ce qu'il raconte, il y a de quoi s'en faire.

(19) Tout le monde sait qu'Eminem était le souffre douleur de pas mal de gens dans son enfance. Il est tombé dans le coma etc... maintenant les personnes qui tabassent des gosses doivent y penser à deux fois avant de le faire vu que ça a donné naissance à un Eminem.

(20) Eminem parodie le titre "Can't Knock The Hustle" de Jay-Z. Jay-Z disait que lui et sa clique sont "fermés" et "intouchables". Eminem dit l'inverse sur le dernier point, il est intouchable certes, mais il est très populaire.

(21) Même les critiques téméraires (courageuses) sont timides face à lui.

(22) Rime accentuée et en plus qui plus est c'est une expression américaine : "People who live in a glass house, should not throw stones." En gros ça signifie regarde toi dans la glace avant de juger quelqu'un. Eminem lui rajoute une accentuation de l'expression en elle-même en utilisant "Too busy getting stoned", donc il sous-entend que les gens par exemple qui le disent drogué, sont eux-mêmes défoncés. Bref Em crée une nouvelle expression...

(23) Rime à double sens. Eminem joue sur le "blank stare" qui signifie avoir un regard qui tue, mais Eminem utilise le sens aussi dans la phrase dans le sens "tirer à blanc".

(24) Tout le monde a compris : Eminem collectionne les disques de diamants (10 millions de ventes sur un seul album uniquement aux USA). Maintenant il veut le niveau supérieur (qui n'existe pas) et qui porte son nom "EMreaude".


TRADUCTION PAR BLACKO

_________________

6/02/2001 - 9/07/2010 - 15/08/2013 - 22/08/2013
Revenir en haut
Giginad68
La plus grande fan d'Eminem

Hors ligne

Inscrit le: 29 Avr 2009
Messages: 7 433
Localisation: Chez moi
20/04/1980 Féminin
Album préféré: MMLP²
Mile(s): 15 549
Moyenne de Miles: 2,09

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 19:00 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Leslie a écrit:

Traduction de Legacy par Evidji :
 
 
[Introduction : Polina ]
Dis-moi où aller, dis-moi quoi faire, je serai là pour toi
Dis-moi quoi dire, peu importe si c’est vrai, je le dirai pour toi
 
[1er Couplet]
J’avais pour habitude d’être ce genre de gosse, pensant toujours que le ciel lui tombe sur la tête
Pourquoi suis-je si différent des autres ? Suis-je un alien ?
Dans quel genre d’expérience étrange suis-je impliqué ?
Je ne fais pas partie de ce monde
C’est pourquoi je me moque des règles et fais souvent le provocateur
J’échappe totalement à l’autorité de ma mère, et je n’ai pas de père
A la maison je n’obéis pas, à l’école je suis timide et étrange
Non ! Je n’ai pas besoin d’un putain de psychologue
Pour essayer d’expliquer pourquoi j’ai tant de problèmes enfouis en moi
Pensant qu’il peut tenter de les résoudre, je traine dehors et je dessine
A la craie sur le trottoir ou sur l’allée devant la maison, me parlant à moi-même
Sois ça, sois enfermé à l’intérieur, je me cache
Dans un coin calme, essayant de ne pas me faire remarquer
Je pleure et sanglote, j’ai eu une sale journée à l’école, donc je ne suis pas bavard
Un enfoiré m’a enfermé de force dans un putain de casier, parce qu’il a pensé que je l’avais regardé de travers
 
[Bridge : Polina]
Si tu trébuches, je t’amènerai à destination, je serai ton sauveur parmi tous tes combats
Que tu mèneras au cours de ta vie, je t’en prie, ai confiance en mes mots, car
 
[Refrain : Polina]
Ceci est mon héritage (héritage)
Ceci est mon héritage (héritage)
Il n’y pas aucune garantie, car cela ne dépend pas que de moi tu vois
Ceci est mon héritage (héritage)
 
[2e Couplet]
J’avais pour habitude d’être ce genre de gosse, pensant toujours que le ciel lui tombe sur la tête
Pourquoi suis-je si différent des autres ? Suis-je détraqué ?
C’est la faute à mon esprit qui marche au ralenti, ça me fait buguer
Tout m’obsède, le moindre petit détail peut me faire péter un câble
Comme quand je pense à mon père, il a dit « Sayonara » et s’est cassé
Mais j’en ai rien à foutre, tout va bien tant que
J’ai des piles dans mon baladeur, rien ne peut m’atteindre
Putain, j’essaie de voir le bon côté, au moins je n’ai pas à marcher
Je roule avec mon vélo dans le voisinage, près de mon appartement
L’air défait, sur mon bicycle à dix vitesses que j’ai assemblé à partir de pièces
Que j’ai trouvé dans les poubelles, un cadre auquel j’ai ajouté des roues
J’ai mes écouteurs sur les oreilles et roule tout droit, pourtant d’autres gosses viennent chercher la merde
Alors si c’est tout ce que la vie à m’offrir
Pourquoi essayer de lutter ? Ca n’a aucun sens...
Tiens, je crois qu’une idée vient de germer dans ma tête
Par rapport à ces rimes que je griffonne dans mon cahier
Elles me donnent un semblant de confiance en moi
Au lieu d’essayer de m’échapper grâce à mes comics
Pourquoi ne pas extérioriser mes problèmes, un peu comme Onyx
Afin de me redonner confiance et me donner envie de me battre, et d’écrire des chansons
Qui racontent ce que j’aimerais répondre à ce connard qui affirme que je l’ai regardé de travers
Je lui montrerai de quoi je suis capable, c’est ça enculé, viens te battre !
Qui aurait pu prévoir que dès le moment où je prendrais le micro en main
Je pourrais devenir une icône durant mon combat
Un peu comme l’a fait Phife Dog de A Trib Called Quest
 
[Refrain]
Ceci est mon héritage (héritage)
Ceci est mon héritage (héritage)
Il n’y pas aucune garantie, car cela ne dépend pas que de moi tu vois
Ceci est mon héritage (héritage)
 
[3e Couplet]
J’avais pour habitude d’être ce genre de gosse, pensant toujours que le ciel lui tombe sur la tête
Maintenant je vois ma différence comme un atout
Car si j’étais ordinaire, je serais incapable d’arranger
Les mots ensemble et de connecter le tout comme un mots-croisés (puzzle)
Je serai incapable d’utiliser les mots de mes rivaux comme une force
Et d’essayer d’en tirer quelque chose, de m’en inspirer
Durant toute ma vie j’ai entendu encore et encore que je n’étais qu’un moins que rien
De votre part, vous bande de sacs à merde de chien, putain de menteurs
MAINTENANT TU LA FERMES ENCULE, C’EST MOI QUI PARLE !
Tu pensais que je n’étais qu’un petit merdeux, et maintenant
Tu vénères le putain de sol que je foule
C’était moi contre la terre entière, pas vrai ? Je suis Brian Dawkins
Face aux opposants des Lions en phase offensive (1)
Vas-y, ramène-moi les Giants Falcons et les Miami Dolphins (2)
Je vous fous tous à l’amande, et vous colle dans vos cercueils
Vous n’êtes qu’une bande de suceurs de queues, un genre de Brian Baldingers (3)
Vous ne serez jamais à mon niveau, je suis diabolique
De la même manière depuis 99 quand j’étais sous Rawkus (4)
Si vous ne respectez pas l’héritage que je laisse derrière moi alors vous pouvez
Tous sucer ma bite, le jour où vous me surpasserez, des cochons me sortiront du cul
Dans des soucoupes volantes, remplis de saucisses Italiennes (5)
J’éprouve tant d’excitation (en rappant), donc je ne m’arrête pas
Jusqu’à ce que je meurs d’épuisement, avalez ce que j’ai à dire
Ce qu’il y a de mieux dans le fait d’être moi, c’est que je ne suis pas toi
Je suis moi, je suis le « Fire-Marshall » (6), et ceci est...
 
[Refrain]
Ceci est mon héritage (héritage)
Ceci est mon héritage (héritage)
Il n’y pas aucune garantie, car cela ne dépend pas que de moi tu vois
Ceci est mon héritage (héritage)
 
 
(1) Brian Dawkins est un joueur de football américain de l’équipe des Detroit Lions. En 2008 l’équipe n’avait pas remporté une seule victoire de la saison, donc c’était un peu l’équipe de Détroit face au reste de la ligue.
(2) Eminem continue l’analogie de son combat dans le rap game au combat des Detroit Lions face à d’autres équipes de la NFL.
(3) Ancien joueur de football américain, aujourd’hui consultant sportif.
(4) Eminem enregistrait sous le label Rawkus Records en 99.
(5) Saucisse = Cochon
(6) Un des nombreux surnoms d’Eminem


PS: ne supprimez pas mon double message svp. C'était trop long pour mettre tout sur le même message

_________________

6/02/2001 - 9/07/2010 - 15/08/2013 - 22/08/2013
Revenir en haut
Giginad68
La plus grande fan d'Eminem

Hors ligne

Inscrit le: 29 Avr 2009
Messages: 7 433
Localisation: Chez moi
20/04/1980 Féminin
Album préféré: MMLP²
Mile(s): 15 549
Moyenne de Miles: 2,09

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 19:14 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Berzerk :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/berzerk

Survival :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/survival-1

Rap God :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/rap-god

The Monster :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/the-monster
_________________

6/02/2001 - 9/07/2010 - 15/08/2013 - 22/08/2013
Revenir en haut
Acecrew34
Membre V.I.P.

Hors ligne

Inscrit le: 13 Juin 2010
Messages: 1 362
Localisation: Montpellier 3.4 District
28/12/1984 Masculin
Mile(s): 1 375
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 19:22 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant

_________________
Revenir en haut
Acecrew34
Membre V.I.P.

Hors ligne

Inscrit le: 13 Juin 2010
Messages: 1 362
Localisation: Montpellier 3.4 District
28/12/1984 Masculin
Mile(s): 1 375
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 19:30 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
sorry du double post
Giginad68 a écrit:
Berzerk :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/berzerk

Survival :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/survival-1

Rap God :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/rap-god

The Monster :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/the-monster


Legacy
http://www.traduzic.com/traduction/eminem/legacy
_________________
Revenir en haut
Giginad68
La plus grande fan d'Eminem

Hors ligne

Inscrit le: 29 Avr 2009
Messages: 7 433
Localisation: Chez moi
20/04/1980 Féminin
Album préféré: MMLP²
Mile(s): 15 549
Moyenne de Miles: 2,09

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 19:41 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Acecrew34 a écrit:

sorry du double post
Giginad68 a écrit:

Berzerk :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/berzerk

Survival :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/survival-1

Rap God :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/rap-god

The Monster :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/the-monster


Legacy
http://www.traduzic.com/traduction/eminem/legacy
mais comme Leslie avait publié ce n'était pas un oublie
Ensuite tout dépend de la version qu'on préfère "manuscrite" ou vidéo 

_________________

6/02/2001 - 9/07/2010 - 15/08/2013 - 22/08/2013
Revenir en haut
Acecrew34
Membre V.I.P.

Hors ligne

Inscrit le: 13 Juin 2010
Messages: 1 362
Localisation: Montpellier 3.4 District
28/12/1984 Masculin
Mile(s): 1 375
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 19:43 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Okay Okay

Citation:
le jour où vous me battrez des cochons s'envoleront de mon cul dans une soucoupe volante



_________________
Revenir en haut
MarshallMathers


Hors ligne

Inscrit le: 25 Oct 2013
Messages: 25
Localisation: France...
12/04/1999 Féminin
Album préféré: The Eminem Show; Relapse; MMLP
Mile(s): 25
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Ven 8 Nov - 21:23 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Traduction de Headlights: (http://adra-matic.com/eminem-rend-hommage-et-sexcuse-aupres-de-sa-mere-sur-son-album-traduction-de-la-chanson-headlights-36635/)


[Intro] 
Maman, je sais que je t’ai déçu 
Et même si tu dis que les jours sont heureux 
Pourquoi est-ce que le courant est coupé, et que je suis foutu? 
Et maman, je sais qu’il n’est pas la 
Mais ne me fait pas porter le chapeau 
Pendant que tu te verses un autre verre 

[Refrain] 
Je pense que nous sommes qui nous sommes 
Les phares brillent dans la nuit sombre sur laquelle je roule 
Peut-être que nous sommes allés trop loin 

[1er Couplet] 
J’y suis allé la tête la première 
Je n’ai jamais pensé à qui pouvait être blessé, dans quel couplet 
Ma maman a probablement eu le pire 

Le plus gros, mais aussi têtu que nous l’étions 
Est-ce que je suis allé trop loin? 
Cleaning Out My Closet et toutes ces autres chansons 
Mais néanmoins je ne te déteste pas parce que maman! 
Tu es toujours belle pour moi, parce que t’es ma maman 
Même si t’étais loin d’être appelée comme ca, ma maison c’était le Vietnam 
Desert Storm et chacun de nous mis ensemble pouvait former une bombe atomique 
Equivalente à une guerre chimique 
Et on peut toujours continuer à se mettre dessus 
Mais, je suis d’accord de ne plus être d’accord 
Ce cadeau pour moi en dessous du sapin de Noel ne veut rien dire pour moi 
Tu me jettes de la maison? Il fait 15 degrés et c’est la veillée de Noel 
(Sale petit con, casse toi) Maman, laisse moi prendre mon putain de manteau 
On faisait n’importe quoi pour se prendre la tête, pourquoi est-ce qu’on s’en mettait toujours plein la gueule? 
Surtout quand papa nous a baisé tous les deux 
On est dans le même putain de bateau 
Tu penserais que ca nous aurait rapproché (non) 
Ca nous a encore plus séparé, mais ensemble les phares brillent 
Une voiture remplie d’affaires 
Il y a encore un chemin où aller, 
Revenir chez grand-mère 
C’est tout droit sur la route 
Et j’étais l’homme de la maison, le plus vieux 
Donc mes épaules ont portées tout le poids 
Ensuite Nate s’est fait emmener par l’Etat à 8 ans 
Et c’est la que j’ai réalisé que tu étais malade et que tu ne pouvais pas guérir ou changer 
Et jusqu’à ce jour nous sommes restés éloignés et je déteste ca, mais 

[Refrain] 
Je pense que nous sommes qui nous sommes 
Les phares brillent dans la nuit sombre sur laquelle je roule 
Peut-être que nous sommes allé trop loin 

[2ème Couplet] 
Parce que jusqu’à ce jour nous sommes encore éloignés et je déteste ca 
Parce que tu n’as même pas pu voir ta petite fille grandir 
Mais désolé maman pour Cleaning Out My Closet, à l’époque j’étais furieux 
Avec raison peut-être, mais je n’ai jamais voulu aller si loin , parce que 
Maintenant je sais que ce n’est pas de ta faute, et je ne fais pas de blague 
Cette chanson ne passe plus en concert et j’ai honte chaque fois qu’elle passe à la radio 
Et je pense à Nathan étant placé dans une maison 
Et tous les médocs avec lesquels tu nous as nourris 
Et que je voulais juste que tu goutes les tiens, 
Mais maintenant les médications prennent le dessus et ton état mental se détériore lentement 
Et je suis beaucoup trop vieux pour pleurer, mais cette merde fait quand même mal 
Mais maman, je te pardonne, et Nathan aussi 
Tout ce que t’as fait, tout ce que t’as dis, t’as fait de ton mieux pour nous élever tous les deux 
Famille d’accueil, ??that cross you bare?? , peu peuvent être aussi lourdes que les tiennes 
Mais je t’aime Debbie Mathers, oh mais quelle toile emmêlée nous avons 
Parce qu’une chose que je ne t’ai jamais demandée était où est-ce que mon claqué de père était 
Tant pis, je suppose qu’il avait du mal à nous suivre à toutes les adresses 
Mais j’aurais retourné chaque matelas, chaque pierre et chaque cactus 
J’aurais une collection de cartes et suivis mes gosses jusqu’au bord de l’atlas 
Tu peux le parier que c’est ce que j’aurais fait si quelqu’un me les prenais 
Si je devais descendre de la cheminée habillé en Père Noel, les kidnapper 
Et même si une a rencontrée sa grand mère 
Dès que tu t’es arrêtée dans notre caisse un soir 
Pendant que nous partions prendre des hamburgers 
Moi, elle et Nate, on t’a présenté, t’avons pris dans les bras 
Et quand t’es partie j’ai eu cette tristesse écrasante qui montait en moi 
Alors qu’on est parti chacun de son coté 
Et j’ai vu tes phares quand j’ai regardé en arrière 
Et je suis énervé de ne pas avoir eu la chance de te remercier pour avoir été ma maman et mon papa 
Donc maman, s’il te plait accepte ceci comme un hommage que j’ai écrit à bord d’un jet 
Je suppose que je devais faire sortir ca de mon corps 
J’espère que j’aurais assez de temps pour l’enregistrer avant de mourir 
L’hôtesse de l’air dit d’attacher ma ceinture, je suppose qu’on s’écrase 
Donc si je ne suis pas en train de rêver, j’espère que tu auras ce message 
Que je t’aimerais toujours de loin, parce que tu es ma maman… 

[Refrain] 
Je pense que nous sommes qui nous sommes 
Les phares brillent dans la nuit sombre sur laquelle je roule 
Peut-être que nous sommes allé trop loin 

[Bridge] 
Je veux une nouvelle vie, une sans but 
Donc je reviens à la maison ce soir, quel qu’en soit le prix 
Et si l’avion s’écrase, et que l’équipage ne peux pas me réveiller 
Sache juste que j’allais bien, et que je n’avais pas peur de mourir 
Même si il y a une chanson à chanter, mes enfants me porteront 
Sache juste que je vais bien, je n’avais pas peur de mourir 
Parce que j’ai placé ma confiance dans ma nouvelle fille, donc je ne dirai jamais “aurevoir monde cruel” 
Sache juste que je vais bien, je n’ai pas peur de mourir 

_________________
Look, if you had one shot or one opportunity, to seize everything you ever wanted, one moment.
Would you capture it ? Or just let it sleep ? Yo.
XXII.VIII.XIII.
Revenir en haut
Acecrew34
Membre V.I.P.

Hors ligne

Inscrit le: 13 Juin 2010
Messages: 1 362
Localisation: Montpellier 3.4 District
28/12/1984 Masculin
Mile(s): 1 375
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 09:37 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
slimshadysama a écrit:
Traduction de So far
que deux paragraphe je suis toujours sur le troisième, j'en chie pour le 3eme
quelque adaptation, quelques erreurs aussi je pense mais ça donne une première idée du texte


Je possède un manoir mais vis dans une maison
Un lit gigantesque mais je dors sur le canapé
Je suis M. La Star, verre à moitié plein mais ma cuve est à moitié vide

ça arrive tout le temps,
30 minutes après mon départ de la maison je dois
chier et l'unique option que j'ai c'est les
chiottes du McDonald
dans les toilettes d'un lieu public
tout ce temps quelqu'un marche devant et me rend fou :

Shady, quoi de neuf?"

Quoi? Allez mec... je chie !
Et vous m'appelez pour obtenir un putain d'orthographe sur du PQ?
Oh, c'est bizarre, je viens juste de tomber à court de tissu !
Ouais, et puis à la réflexion je me dis que je préfère être heureux à ce moment-là.

"Merci, mon nom est Todd, un grand fan"

Je m'essuie le cul avec, l’émiette et lui redonne avec écrit :

"tien voici ta merde"

Quand toute cette merde va-t-elle prendre fin?
Je ne peux pas pauser mon
cul sans provoquer un accident.
couper mon gazon
je ne peux pas jeter mes poubelles
sans que quelqu'un passe à travers pour me harcèle
Je préfère compter les choses positives mais je suis nul en maths !
Je préfère plutôt me vautrer et me réjouir pour le succotash mais
l'antiacide me donne des gaz à l'estomac

Je mélange mon maïs avec ma putain de
purée de pommes de terre
Alors quoi? Oh... embrasse mon cul de
paysan-country
Origines Missouri sud, cette merde
c'est la classe supérieure
Demande le déjeuner, demande le diner
sur un couvercle en plastique d'un Tupperware.
Le cul coincé dans le passé, iPod?
c'est quoi cette merde?
B-Boy c'est l’essentiel,
entêté,
je suis un cul obstiné !


Refrain
Peut-être que c'est la raison qui me fait me sentir tellement étrange
Comme il faut
mais je ne vais tout de même pas changer
Peut-être que c'est la raison pour quel que je ne peux pas quitter
Detroit !
C'est la motivation qui me garde
vivant !
c'est l'inspiration dont j'ai besoin
Je ne pourrais jamais tourner le dos à
une ville qui m'a créé
(la vie à été bonne pour moi jusqu'ici)


(coupler 2)
Ils m'appellent rappeur de seconde classe
j'ai entendu ça
je suis de seconde classe ou troisième...
je ne sais pas qu'elle merde je voudrais
faire d'autre si ce n'était pas le rap
Je serais probablement un sac de merde géant
mais j'ai continué,
je n'ai jamais tourné le dos
Dépassé 40 ans et toujours là
Les adolescents agissent davantage
avec une putain de maturité.
Jack
tu m'as dit d'aller me faire foutre?
Je quitte sur mes propres termes,
idiot, je suis devenu dérangé !
Mes nerfs sont à bouts, mais j'aime
avoir les avantages de mon travail
Je rencontre des gens célèbres, regardez
combinaison nylon et jupe
j'ai entendu dire qu'elle suce
Danica Patrick ? (ouais)
on pourrait être le parfait couple
parce que vous êtes une suceuse et je suis une bite !
Mes excuses
c'est pas un manque de respect a la technologie
mais putain c'est quoi tous ces boutons?
tu t'attends à ce que je m'assoie ici et que j'apprenne ça?
Putain, dois-je faire ça pour écouter le nouveau son de Luda(cris) ?!
Devenir un expert en ordinateur?
Je préfère être une encyclopédie Britannica !
L'enfer avec une Playstation !
Je suis toujours sur mon premier manuel de Zelda...
Sur Nintendo salope !!
Cours, saute, coup de poing, coup d'épée
et je fais fondre la mozzarella sur mes spaghettis
les mettre dans du pain m'en faire un
sandwich, boire du jus de fruits avec et roter
Ils disent que le beurre est mauvais pour ma santé, mais je pense
qu'il y a plus white trash pour la bande-annonce :
Jed Clampett, Redd Sanford
assistance mentalité,
aidez moi à garder les pieds sur terre

c'est pourquoi je n'ai jamais pris davantage de luxe
j'ai réussi à me débrouiller à l'intérieur de ma maison avec ces paramètres
Les étagères pleines de boîtes de pâtes cuisiner
c'est le traitement pour les créatures, je me sens pigé comme à l'intérieur d'un animal dans un refuge
avec tous ces rongeurs.

Nom de Dieu de merde quel enfer !

je ne peux plus supportait ces gosses avec leurs cameras sur leurs téléphones !
Je ne peux aller nulle par !
Je suis tellement furieux que je pourrais hurler !!

(sur la musique I'm back)
l'autre jour quelqu'un u l'idée de quelque chose et
a collé un putain de chat mort dans ma boîte aux lettres

(sur la musique real slim shady)
allé à Burger King, ils ont craché
sur sur mes rondelles d'ongnions

Je pense qu'avec moi mon Karma
est contagieux


Refrain

(intro avant dernier paragraphe)

Avoir des amis sur Facebook partout dans le monde
Ne pas savoir ce que ça veut dire
Ils disent de moi que c'est bon
donc je suis l'artiste de la décennie,
j'ai même eut une plaque.
J'ai voulu l’accrocher mais le cadre est fissuré


_________________
Revenir en haut
Slim-ShaTiz
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Sam 9 Nov - 11:05 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Est ce que Eminem parle de Kim dans " Stronger Than I Was " ? 
Revenir en haut
Acecrew34
Membre V.I.P.

Hors ligne

Inscrit le: 13 Juin 2010
Messages: 1 362
Localisation: Montpellier 3.4 District
28/12/1984 Masculin
Mile(s): 1 375
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 11:51 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Slim-ShaTiz a écrit:
Est ce que Eminem parle de Kim dans " Stronger Than I Was " ? 


Shocked , mec tu tiens cette page https://www.facebook.com/EminemActuFrance <----- Page française 100 % Eminem
et tu sais pas à qui il s'adresse dans sa chanson ?? ? t'es un bon toi
_________________
Revenir en haut
Zubrowska94


Hors ligne

Inscrit le: 10 Jan 2013
Messages: 806
Masculin
Mile(s): 741
Moyenne de Miles: 0,92

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 11:58 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Non mais j'hallucine ... Je suis pas bilingue mais je comprends un minimum ce que j'ecoute généralement. Tu es le genre qui dit "Eminem est  le meilleur rappeur" sans comprendre ses textes.
_________________
Revenir en haut
MarshallMathers


Hors ligne

Inscrit le: 25 Oct 2013
Messages: 25
Localisation: France...
12/04/1999 Féminin
Album préféré: The Eminem Show; Relapse; MMLP
Mile(s): 25
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 12:01 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Rooh il demandait peut-être juste confirmation..
_________________
Look, if you had one shot or one opportunity, to seize everything you ever wanted, one moment.
Would you capture it ? Or just let it sleep ? Yo.
XXII.VIII.XIII.
Revenir en haut
MarshallMathers


Hors ligne

Inscrit le: 25 Oct 2013
Messages: 25
Localisation: France...
12/04/1999 Féminin
Album préféré: The Eminem Show; Relapse; MMLP
Mile(s): 25
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 12:22 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Stronger than I was: (http://www.lacoccinelle.net/888450.html)


[Couplet 1] 
Tu avais l'habitude de dire que je ne serait rien sans toi 
Et je crois que je marche à grands pas sur les routes, je suppose que je ne peux pas respirer 
Allonge-toi juste là avec moi, bébé, tiens-moi s'il te plait  
Et je supplie et j'implore, à genoux 
Et je pleure et je crierais, bébé, ne pars pas s'il te plait 
J'arracherai sles clés de ta main 
Je te serrerais et tu rigolerais 
Et tu te moquerais, tu te fous juste de ma gueule 
Et tu dois me détester 
Pourquoi sortirais-tu avec moi si tu dis que je te rends malade? 
Et tu en as assez de moi 
Je t'étouffe, je suis sur le point de sauter du bord 

[Refrain] 
Mais tu ne me briseras pas 
Tu me rendras juste plus fort que je ne l'étais 
Avant que je te laisse, je te parie que j'irai bien sans toi 
Et si je trébuche, je ne m'effondrerai pas 
Je m'en remettrai rapidement et uhhh 
Et je serai toujours humble quand je crierai vas te faire foutre 
Parce que je suis plus fort que je ne l'étais 

[Couplet 2] 
Un joli visage c'est tout ce que tu avais 
Car à l'intérieur tu es sacrément laide,  
Mais tu es tout ce que j'aime 
Agressée, tu ne peux pas partir 
S'il te plait reste ici avec moi, bébé, tiens-moi s'il te plait 
Et je te supplierais et je t'implorais, à genoux 
Et je pleurerais et je crierais, bébé, ne pars pas s'il te plait 
Car tu es partie et tu as pris tout ce que j'avais laissé 
Et il ne reste rien, rien pour moi 
Alors s'il te plait ne me réveille pas de ce rêve, bébé 
On est encore ensemble dans ma tête 
Et tu es toujours amoureuse de moi 
Jusqu'à ce que je me réveille pour découvrir que ce rêve était fini 

[Refrain]
 
[Couplet 3] 
Tu es partie, je suis presque mort 
C'était presque un homicide que tu as causé car j'étais tellement traumatisé 
Comme si j'étais parti pour un long trajet en bus 
Je préférerais encore mourir plutôt que de ne pas être à tes côtés 
Je ne peux pas compter combien de fois j'ai vomi, pleuré 
Allé dans ma chambre, allumé la radio et me suis caché, uh 
On était Bonnie et Clyde 
Non, à l'intérieur tu étais Jekyll et Hyde, j'avais l'impression que toute ma relation avec toi n'était qu'un mensonge 
C'était toi et moi, pourquoi est ce que je pensais que c'était avance ou tu meurs 
Car si tu avais pu me retirer ma vie tu l'aurais fait 
C'est comme si tu m'avais planté un couteau dans la poitrine et l'avais enfoncé jusqu'à traverser mon sac à dos et planter un clou aussi 
J'aurais dû me battre davantage, mais à ce moment là je ne pouvais pas 
Personne ne pourrais me blesser comme tu l'as fait 
Te reprendre maintenant, quelle en est la probabilité? 
Mords-moi, salope, occupe-toi d'un homme de 1.90m 
Car ce matin je me suis enfin mis debout 
Pris mon courage, enfin montré un signe de vie en moi pour la première fois depuis que tu m'as quitté et m'a laissé avec rien à part des rêves brisés 
Et une vie que l'on aurait pu avoir et ce que l'on aurait pu être 
Mais je m'échappe de ce passage à vide dans lequel je suis 
Je me sors de ces vagues à l'âme encore une fois 
Je me lève une fois pour toute, j'emmerde cette merde 
Je vais etre en retard pour la fête de la compassion 
Mais tu ne me battras plus à cette putain de bataille 
Je me suis pris ça dans le menton comme un champion alors ne me mets pas dans le même sacs que les autres crétins finis 
J'en ai assez d'être ton punching bawl 
Aujourd'hui le 31 novembre ça aurait été notre anniversaire 
2 ans, mais tu es partie le 1er mai 
Je l'ai écrit sur le calendrier, j'allais appeler, mais je n'arrivais pas à réfléchir aux mots à dire 
Mais ce n'est venu à moi que maintenant, alors je les mets en paroles  
Et je te remercie car tu as fait de moi une meilleure personne que je ne l'étais 
Mais je te hais car tu m'as épuisé 
Je t'ai tout donné, tu ne m'as rien donné 
Mais si tu me blâmes, tu es folle 
Et après tout c'est dit et fait 
Je suis toujours en colère, ouais, peut être 
Peut être que je ne ferais plus confiance à personne 

 
[Refrain] 

_________________
Look, if you had one shot or one opportunity, to seize everything you ever wanted, one moment.
Would you capture it ? Or just let it sleep ? Yo.
XXII.VIII.XIII.
Revenir en haut
Slim-ShaTiz
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Sam 9 Nov - 12:26 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Vous enflammez pas je demandais confirmation car je n'ai toujours pas vu les traductions étant donné que je ne peux pas les lire en vidéo donc pas besoin de monter sur vos grands chevaux et faire les donneurs de leçon --". Et pour te répondre Zubrowska, j'avais bien compris le texte mais peur de me tromper sur la personne a qui il s'adresse !
Revenir en haut
MarshallMathers


Hors ligne

Inscrit le: 25 Oct 2013
Messages: 25
Localisation: France...
12/04/1999 Féminin
Album préféré: The Eminem Show; Relapse; MMLP
Mile(s): 25
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 12:36 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Traduction de Desepration: (http://www.lacoccinelle.net/888870.html)



 
[Couplet 1] 
Chérie tu me donnes des pavés d'écrivains 
Je suis à court de mots 
Mon esprit est aussi perdu que le tien 
Je me creuse la tête mais il n'y a toujours aucune pensée qui émerge 
Je n'ai jamais vu un cul aussi large que le tien, combien est ce que ça coûte?  
C'est ce que j’appelle un Roethlisberger (1) 
Tu me rends cinglé, je suis sur le point de réussir mon coup à coup sûr 
Je pensais que j'étais un proxénète jusqu'à ce que je me sente comme Nas, le premier rendez-vous 
Parce que je crois que je t'ai donné le pouvoir quand je t'ai donné des fleurs 
Mais je nous ai acheté une boite de chocolats, pas des dragées ou bonbons pour la toux ni de sirops 
Je n'aurais probablement jamais dû appeler à ton travail 
Pour parler à ton patron et lui demander si tu pouvais quitter ton travail 
Ça aurait dû être un des premiers signes à provoquer à apprendre 
Mec, on s'est embarqué là-dedans si rapidement, parce que depuis je ne peux pas être séparé d'elle 
Car personne n'a un corps plus génial que le tien - je le désire, et elle m'aime parce que je suis connu, mais 

 
[Refrain] 
Tu sais que ce n'est pas de l'amour 
Oh, non, tu sais que ce n'est pas de l'amour 
Tu sais que ce n'est pas de l'amour 
Non, ce n'est pas de l'amour 
(Alors qu'est ce que c'est?) C'est du désespoir 
Elle cherche Mr Idéal, elle veut que je sois ce mec pour elle 
(C'est du désespoir) 
Je n'arrive même pas à m'y opposer, parce que je craque lorsque je la vois et c'est reparti  

 
[Couplet 2] 
Et bien manifestement, manifestement, je jure que j'étais juste invincible pour toi jusqu'à ce que je fasse tous les efforts que j'ai fait pour te rencontrer 
Car tu as joué si gros pour m'avoir depuis le début 
Maintenant je suis incrédule je n'ai jamais pensé que ça pourrait être une telle misère 
Parce que maintenant tu ne vois rien à part moi, et je ne vois rien à part toi 
Et je suis sur le point de péter les plombs parce que l'on est collés à la glue 
On est collé à la hanche l'un de l'autre et on ne peut rien faire séparément 
Ce qui est de s'accrocher, peur d'être seul, je ne peux pas décrire ça spécifiquement 
Je semble ne pas pouvoir trouver une raison à ça, j'ai juste besoin de toi 
Je parle de ne vivre que pour toi 
Et tu prétends être aussi accro à moi mentalement et physiquement 
Comme Wiz Khalifa l'est aux joints 
Je ne veux pas être sans toi, je ne veux pas être avec toi non plus, salope 
Mets-moi dans une situation où c'est les deux que j'espère chercher, parce que ce n'est pas ... 

 
[Refrain] 

 
[Couplet 3] 
Je te veux juste pou moi , je veux te partager  
avec personne 
Putain pourquoi est-ce que tu murmures ? Tu m'énerves, tu me rends malade 
Je crois que notre relation, elle semble brisée 
Je veux dire qu'il est temps que l'on se sépare et qu'on laisse le jeu derrière 
Ton état d'esprit n'est pas le même que le mien, je pense 
Tu as besoin de finir de te développer un peu plus mentalement aussi, tu vois ce que je veux dire? 
C'est un inconvénient, Alicia, je ne lâcherai jamais les clés 
A la crèche, plus jamais, aucune raison pas même un certificat en cadeau de Tiffany 
Tu ferais mieux d'avoir une illumination, salope, devine quoi?  
Ça me rend juste dingue que ça m'ait pris autant de temps pour me rendre compte 
Que tu m'as utilisé pour mon fric comme je t'ai utilisé pour les regards 
Tu pensais que tu étais trop bien pour moi ? Tu avais l'habitude d'être ma Carrie Underwood, j'étais ton bûcheron, mais tu ne peux pas le supporter 
Je te quitte, je ne reviendrai pas. Elle a dit "C'est quoi cette merde, où est mon cogneur de Louisville" 
Elle a attrapé cette putain de batte et me l'a balancé à la tête 
J'ai esquivé de peu et c'est à ce moment là qu'elle est arrivée pour me mettre un coup de pied dans les boules deux fois 
Des chaussures à bouts renforcés, cette fille aurait probablement pu mettre un but dans un terrain de 1000 mètres de longueur 

 
[Refrain] 

 
(1) Roethlisberger est un joueur de football américain jouant au poste de quarterback 

_________________
Look, if you had one shot or one opportunity, to seize everything you ever wanted, one moment.
Would you capture it ? Or just let it sleep ? Yo.
XXII.VIII.XIII.
Revenir en haut
Ollana


Hors ligne

Inscrit le: 06 Mar 2013
Messages: 570
Féminin
Album préféré: The Eminem Show
Mile(s): 563
Moyenne de Miles: 0,99

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 13:34 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Vidéo avec la traduction de Legacy par SlimShady31750  Okay  
 
http://www.youtube.com/watch?v=oDGKNf-n_Ps 
 

_________________
Revenir en haut
Acecrew34
Membre V.I.P.

Hors ligne

Inscrit le: 13 Juin 2010
Messages: 1 362
Localisation: Montpellier 3.4 District
28/12/1984 Masculin
Mile(s): 1 375
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 13:44 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Ollana a écrit:
Vidéo avec la traduction de Legacy par SlimShady31750  Okay  
 
http://www.youtube.com/watch?v=oDGKNf-n_Ps 
 


ça été posté plus haut , trad de traduzic ...
_________________
Revenir en haut
Ollana


Hors ligne

Inscrit le: 06 Mar 2013
Messages: 570
Féminin
Album préféré: The Eminem Show
Mile(s): 563
Moyenne de Miles: 0,99

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 13:48 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Acecrew34 a écrit:
Ollana a écrit:
Vidéo avec la traduction de Legacy par SlimShady31750  Okay  
 
 
http://www.youtube.com/watch?v=oDGKNf-n_Ps 
 
 



ça été posté plus haut , trad de traduzic ...



J'ai vu mais la traduction est mieux expliquée
_________________
Revenir en haut
ricky


Hors ligne

Inscrit le: 17 Juil 2013
Messages: 782
20/09/1980 Féminin
Mile(s): 787
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Sam 9 Nov - 20:48 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
quelqu'un a la trad de bad guy?
_________________
Revenir en haut
Acecrew34
Membre V.I.P.

Hors ligne

Inscrit le: 13 Juin 2010
Messages: 1 362
Localisation: Montpellier 3.4 District
28/12/1984 Masculin
Mile(s): 1 375
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Dim 10 Nov - 15:00 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
HEADLIGHTS trad' en musique :

http://www.traduzic.com/traduction/eminem/headlights
_________________
Revenir en haut
ricky


Hors ligne

Inscrit le: 17 Juil 2013
Messages: 782
20/09/1980 Féminin
Mile(s): 787
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Lun 11 Nov - 15:18 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
bad guy traduction http://parolestraduction.com/francais/3/eminem/bad-guy.html 
_________________
Revenir en haut
Giginad68
La plus grande fan d'Eminem

Hors ligne

Inscrit le: 29 Avr 2009
Messages: 7 433
Localisation: Chez moi
20/04/1980 Féminin
Album préféré: MMLP²
Mile(s): 15 549
Moyenne de Miles: 2,09

MessagePosté le: Lun 11 Nov - 15:19 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Leslie a écrit:

Titre: Groundhog Day (Un Jour Sans Fin)    
Artiste: Eminem
Album: The Marshall Mathers LP 2 - Bonus Tracks (2013)
Traduit par: Evidji

[Intro]
Qu’est-ce qu’un cauchemar ? Le dictionnaire affirme que c’est un rêve effrayant, un cauchemar.

[1er Couplet]
Avant je pensais que j’étais poursuivi par la malchance, mais je n’étais pas superstitieux pour autant
Jusqu’à ce jour où mes suspicions ont vu le jour, je suis passé en dessous d’une échelle (1)
Sur le perron de ma tante Edna et une flopée de connards de pigeons m’a chié dessus
Puis nous avons déménagé dans le Michigan, afin de préparer un nouveau départ (2)
De Michigan jusqu’au Missouri, du Missouri jusqu’au Michigan
Que quelqu’un abrège mes souffrances, je ne peux plus supporter ça
M’man, je t’en supplie tiens t’en à ta décision, impose-toi. La dernière chose que je souhaite faire
c’est l’écouter, ma mère c’est Lex Luthor et ses ordres sont ma Kryptonite
Elle me rend dingue et inhibe mes pouvoirs afin de voir à travers les murs (3)
Donc je fonce dedans, et traverse la cuisine en courant
Prétendant être Superman devenu aveugle, car je n’étais jamais sous sa supervision (4)
Mais pourtant j’avais bien un super pouvoir, celui de devenir un gosse invisible (5)
Et disparaitre, hors de son champ de vision, comme un vrai magicien
Puis un jour mon Oncle Ronnie a ramené à la maison cette nouvelle, et tellement différente, (6)
Musique, ça a tout changé et c’est devenue ma nouvelle religion.

[Interlude]
Je m’en souviens parfaitement, encore aujourd’hui

[2e Couplet]
Nous avons, de nouveau, déménagé dans le Michigan, et sommes venus vivre avec ma grand-mère
J’essayais de m’occuper comme je pouvais (7), j’écoutais la radio
Je zappais différentes stations jusqu’à ce jour où j’ai découvert
Ce DJ qui mixait, et je l’ai dit à partir de ce moment, si tu n’écoutes pas
Le « Magicien » ( 8 ) tu n’as pas la moindre idée d’à côté de quoi tu passes
Je restais dans ma bulle, les écouteurs sur les oreilles, rêvant d’avoir une nouvelle paire de pompes
Ras-le-cul de ces putain de Pumas, je veux la dernière édition de Troops (9)
Avec ça aux pieds, t’as la classe à la LL Cool J
Finalement, je me suis installé à 8 Mile pour de bon
Et là, en quelque sorte, j’y ai vu mon futur, c’est là que j’ai pris conscience de ma mission
Ma radio-cassette crachait les décibels, et me lançait des nouveaux rythmes sans cesse
Alors que je m’asseyais dans ma chambre, en train d’imaginer mes rêves devenir réalité
Je me souviens que Proof venait me voir, j’avais hâte de lui faire écouter mon nouveau son
Il devenait dingue, complètement fou en écoutant mon morceau
C’est comme si nous savions à l’instant où nous avions touché un micro
Qu’on était tous les deux fait pour ça, on n’abandonnerait pas, trop obstinés

[Interlude]
[3e Couplet]

On a monté un groupe de mecs tordus, c’est Proof qui a eu l’idée
Qu’avec toutes nos forces combinées, il n’y aurait pas moyen de nous arrêter
On a créé nos alias, des fous bipolaires et (10)
Parés à foutre le feu et à aiguiser nos rimes
Si tu te faisais clasher à une battle, sans aucune répartie ensuite
Alors ils auraient pris ta place si jamais tu te faisais défoncer
Ou bien que tu oubliais ton texte, ta chance ne passe qu’une fois, et ne fera pas demi-tour pour toi
La mienne a sonné *ding-dong* et je l’ai attrapé, ce connard est à ma merci
Je l’étrangle, le coupe de tout oxygène, Slim n’est pas un gars sympa
Je t’ai bien baisé devant tout le monde, maintenant j’ai ce que pourquoi j’étais venu
Tout le monde est témoin de mon ascension, je fais des bonds au-dessus de mes opposants
Je suis comme un chien en train de vous pisser dessus, la jambe par-dessus la compétition
Je vous promets ma complète domination, à la Sugar Ray Robinson (11)
Je suis dans la même ligue que Muhammad, Ali est un collègue, et je les pulvérise
Je finirai probablement au sommet, je leur marcherai dessus comme Ndamukong (12)
Je me précipite vers eux à la vitesse de LaDainian Tomlinson (13)
Je te vomis mon flow dessus, mes rivaux tombent à mes pieds
Tu lâches une rime, je crache sur ta putain de rime
Choisis le moment, l’endroit pour qu’on s’affronte connard, je suis toujours dans cet état d’esprit
Ne m’oblige pas à te marcher dessus, comme on fait du vin avec le raisin
Allez pleurnicher bande de bébés, peut-être que ma manière d’utiliser les mots est dingue
Mais vous, bande de sous-merdes, soyez prudent dans la manière d’utiliser les vôtres
Car les sentiment peuvent en prendre un coup, mais les égos encaissent encore moins bien les coups
La vérité blesse, ça ne m’étonne pas que vous soyez de si mauvais perdants
Alors où sont vos putains d’oiseaux ? ooh
Je ne me fais plus chier dessus maintenant, cet album est ma thérapie et m’apporte de la confiance
C’est encourageant, et à la fois décourageant
Je suis peut-être un dieu du rap, mais je ne m’appelle toujours pas James Todd, je ne suis qu’un lyriciste (14)
Alors laissez mes mots s’élever, car mes rimes sont tout ce que j’ai
Pour vous bande de merdeux, j’ai encore des choses à vous dire
Chaque couplet se veut plus impitoyable que le précédent, et vous n’avez ni à porter
De chaussures, ni à porter de t-shirt ici pour que vous sois servi ? « bloodthrist revenge of a nurse » ?

[Interlude]
Ils n’échapperont pas à ma vengeance

[4e Couplet]
Je suis ce gosse aux grandes oreilles comme Dumbo qui s’envole
Avec l’aide d’Oncle Ronnie, je suis devenu un roi prétentieux (15)
Si tu prives Dumbo de ses sens, tout ce que tu auras c’est ma bite dans la bouche (16)
Alors arrête tes conneries, j’ai besoin d’un roulement de tambours avant de continuer
Ne reste pas au premier rang si tu ne veut pas que je te pète le bras
Je suis encore plus grand que Dikembe Mutumbo l’était sur le panneau d’affichage (17)
Je suis un taré, tu ne souhaites pas me provoquer, espèce d’attardé
Je vais t’étirer (la gueule), comme si tu baillais (18)
Je vais tondre la putain de pelouse, vous n’êtes que du pâturage
Et je fous la merde dans le paysage du rap game
Le meilleur de tous les temps vient d’ingérer 8 hectares et le vétérinaire (19)
Je viens de prendre la place de ton artiste favori et suis maintenant ton rappeur préféré
Oh regarde, mon carnet (de lyrics) a pris feu
Mon flow a déclenché une flamme d’un mètre de haut dans la cuisine
Ca crame, j’essaie de déclencher ton dégoût comme Oakwood (20)
Je m’enflamme, de retour pour le pire et je ne m’arrête toujours pas

[Interlude]

[Bridge]
Et je ne m’arrête pas, je ne changerai pas, c’est comme un Jour Sans Fin

[Outro]
Je ne suis pas certain de vouloir savoir d’où il vient
Mais les créatures à la peau pâle sont les plus simples à traquer
Là, il est ici sous le voile lumineux scintillant, regarde la couleur ivoire de son pelage (21)

(1) « Step on the crack » littéralement veut dire « marcher sur les joints de pavés », c’est une expression anglaise sur les superstitions de malchance, comme « passer en dessous d’une échelle » ou bien « voir un chat noir ».
(2) La mère d’Eminem l’a énormément fait déménager dans sa jeunesse, particulièrement entre le Missouri et le Michigan. Il ironise donc ici, sachant parfaitement qu’un nouveau départ, était une préparation au suivant.
(3) Un des pouvoirs de Superman est de voir à travers le murs, la Kryptonite l’empêche de se servir de ses pouvoirs.
(4) Jeu de mot intelligent entre « supervision / surveillance » et « super - vision », le pouvoir de Superman.
(5) Sa mère ne s’occupait pas bien de lui.
(6) C’est grâce à son « Oncle Ronnie », fils de sa grand-mère mais qui avait pourtant le même âge que lui, qu’Eminem a découvert le Hip-Hop.
(7) Ses nombreux déménagements ne lui ont pas permis de se faire d’amis quand il était jeune.
( 8 )Eminem a découvert le Hip-hop avec le morceau « Reckless » de Meri Cetinic, dans lequel le rappeur parle d’un certain DJ Glove : Magicien de la scène hip-hop.
(9) : http://images.rapgenius.com/uvmar3tf50mlwhno4eemulwn.540x359x1.jpg
(10) D12 = Dirty Dozen, 6 membres à la double personnalité, 6 x 2 = 12. Bravo, tu es accepté en math sup !
(11) Boxeur américain reconnu comme l’un des meilleurs de tous les temps
(12) Ndamukong Suh est un joueur Camerounais de football américain, connu pour sa violence sur le terrain.
(13) Un autre joueur de football américain, mais lui connu pour sa rapidité en tant que running back. Eminem fait également un jeu de mot entre «Russian » et « Ukrainian » qui est intraduisible, il joue la ressemblance de « rushing » et « Russian » et du fait que l’Ukraine fait partie de l’ex-URSS.
(14) James Todd est le nom de naissance de LL Cool J qui est un des rappeurs préférés d’Eminem, il estime pas être arrivé à son niveau.
(15) C’est grâce à Ronnie qu’il a découvert le rap et qu’il est devenu un star internationale.
(16) Si tu essaies de restreindre la liberté d’Eminem, il te le fera payer
(17) Ancien joueur de NBA, de grande taille (2.18m).
(18) Lorsque l’on baille, généralement, on s’étire en même temps
(19) Jeu de mot entre GOAT = Greatest Of All Time et Goat = chèvre, qui broute l’herbe.
(20) Eminem utilise la ressemblance entre la prononciation de « loathing » (qui veut dire dégoût) et « leather » (qui veut dire cuir). Oakwood est une marque de veste de cuir.
(21) Eminem est un rappeur blanc, sous le feu des projecteurs.



Merci Leslie mais il y a un topic spéciale traduction MMLP²
_________________

6/02/2001 - 9/07/2010 - 15/08/2013 - 22/08/2013
Revenir en haut
Leslie
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Lun 11 Nov - 15:26 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Oui oui je sais, mais dans le topic news y'a plus de personnes qu'ici c'est pour ça que je l'ai mise à cet endroit ^^
Revenir en haut
Leslie
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Lun 11 Nov - 17:45 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Une trad de STIW en détails:

Titre: Stonger Than I Was (Plus forte que je ne l'étais*)
Artiste: Eminem
Album: The Marshall Mathers LP 2 (2013)
Traduit par: Evidji

[1er Couplet]
Tu m’as toujours dit que je ne serai
Jamais rien sans toi, et je t’ai cru
Un poids me pèse, je suffoque, je ne peux pas respirer
Viens t’allonger à mes côtés, bébé, s’il te plait tiens-moi fort
Et je supplie, et j’implore, me met à genoux
Et je pleure et je criais, bébé, s’il te plait ne pars pas
Je t’arrache les clés des mains, et te serre contre moi
Et tu rirais, et tu me taquinerais, tu te fous juste de moi
Mais tu dois me haïr
Pourquoi sors-tu avec moi, si tu continues à dire que je te rends malade ?
Et que tu en as plus qu’assez de moi
Et que je t’étouffe, je suis sur le point de péter un câble (1)

[Refrain]
Mais tu ne me briseras pas, tu me rendras juste plus forte que je ne l’étais
Avant de te connaître, je suis certaine que je serai bien mieux sans toi
Si je trébuche, je ne m’effondrerai pas, je me redresserai et...
Je serai forte quand je te dirai « va te faire foutre »
Car je suis plus forte que je ne l’étais

[2e Couplet]
Un beau visage et tout ce que tu avais
Car à l’intérieur tu es hideux et fou
Mais tu es tout ce que j’aime, je te rattrape, tu ne peux pas partir
Je t’en prie reste ici avec moi, bébé, s’il te plait tiens-moi fort
Et je supplie, et j’implore, me met à genoux
Et je pleure et je criais, bébé, s’il te plait ne pars pas
Tu es parti et tu as emmené avec toi tout ce qu’il me restait
Tu ne m’as rien laissé
Alors s’il te plait, ne me réveille pas de ce rêve bébé
Car dans ma tête, nous sommes toujours ensemble
Et tu es toujours amoureux de moi
Jusqu’à ce que je me réveille et que je comprennes que ce rêve est mort

[Refrain]
Mais tu ne me briseras pas, tu me rendras juste plus forte que je ne l’étais
Avant de te connaître, je suis certaine que je serai bien mieux sans toi
Si je trébuche, je ne m’effondrerai pas, je me redresserai et...
Je serai forte quand je te dirai « va te faire foutre »
Car je suis plus forte que je ne l’étais

[3e Couplet]
Tu es parti, et je suis presque morte, c’était presque un meurtre
que tu as commis car j’étais tellement traumatisée
J’ai comme eu l’impression de vivre un très long voyage
Je préférai mourir plutôt que ne pas t’avoir à mes côtés
Je ne peux pas compter toutes ces fois où j’ai vomi, où j’ai pleuré
Quand j’ai foncé dans la chambre puis allumé la radio pour me cacher
On était Bonnie et Clyde
Non, en réalité tu étais Jekyll et Hyde (2)
J’ai eu l’impression que toute notre histoire n’était qu’une énorme  mensonge
C’était toi et moi, pourquoi ai-je pensé que c’était « marche ou crève » ?
Car si tu l’avais pu, tu m’aurais tué
C’est comme si tu m’avais planté un couteau dans la poitrine et que tu l’avais poussé
A travers mon corps jusqu’à ce qu’il me transperce, comme si tu m’avais également planté un couteau dans le dos
J’aurais dû davantage te résister, mais je ne pouvais pas
A l’époque, personne ne pouvait me blesser autant que toi
Retourner avec toi maintenant ? Quelle est la probabilité que ça arrive ?
Va te faire foutre connard, tu as trop laissé passer ta chance (3)
Car ce matin je t’ai enfin fait face
J’ai relevé la tête, et finalement montré un signe
de vie en moi, pour la première fois depuis que tu m’as quitté
Et laissé seule avec mes rêves brisés
Ainsi qu’une vie que nous aurions pu avoir et ce que tu aurions pu être
Mais je m’échappe de cet enfer dans lequel je me suis retrouvée
Je me sors de cette merde une nouvelle fois
Je me relève une bonne fois pour toutes, ras-le-cul de ces conneries
Je ne m’apitoierai pas sur mon sort cette fois
Tu ne pourras plus me rabaisser à nouveau
J’encaisse tes coups bas comme une championne
Ne me prends plus pour une idiote
J’en ai plus qu’assez d’être ton défouloir, c’était le 31 novembre aujourd’hui
Cela aurait été l’anniversaire de nos deux ans mais tu es parti le premier jour de mai (4)
Je l’avais écrit sur le calendrier, j’allais t’appeler mais j’ai été incapable de trouver les mots
que j’aurais voulu te dire, mais j’ai réussi à les formuler maintenant, les voici dans ce couplet

[Bridge]
Et je te remercie car tu as fait de moi une meilleure personne que je ne l’étais
Mais je te déteste car tu m’as épuisé, je t’ai tout donné sans rien avoir en retour
Et si tu me blâmes c’est que tu es fou, après tout ce qui a été dit et fait
Je t’en veux toujours, oui, peut-être ne serai-je plus jamais capable de faire confiance (à quelqu’un)

[Refrain]
Mais tu ne me briseras pas, tu me rendras juste plus forte que je ne l’étais
Avant de te connaître, je suis certaine que je serai bien mieux sans toi
Si je trébuche, je ne m’effondrerai pas, je me redresserai et...
Je serai forte quand je te dirai « va te faire foutre »
Car je suis plus forte que je ne l’étais


* : Dans ce morceau Eminem prend la perspective de Kim, son ex-femme. Durant toute sa carrière, Eminem a eu des paroles très dures envers l’amour de sa vie, pour la première fois il essaie de la comprendre et essaie de s’excuser de son comportement.
(1) Kim Mathers a tenté de se suicider après avoir vu Eminem performer le morceau « Kim » en concert, dans lequel Eminem raconte l’assassiner.
(2) Kim compare son couple à Bonnie et Clyde, comme l’avais fait Eminem auparavant dans le Slim Shady LP. Or, ici Kim affirme que Eminem a ruiné leur couple avec sa double personnalité.
(3) Double-sens : « bitch » = « chienne », littéralement l’animal qui mord (« chew ») des chaussures (« nineteen footer »). « Nineteen footer » qui peut aussi faire référence à la distance qui séparer un panier de basket et la zone dont on peut marquer un trois points. Cela voudrait dire que Kim était une « cible » difficile à atteindre comme de marquer un trois points.
(4) Bien que cette chanson semble être écrite pour Kim, ce passage prouve qu’il s’agit peut-être d’une fiction, étant donné que le mois de novembre n’a que 30 jours et qu’Eminem et Kim ont été ensemble bien plus que deux ans. Peut-être une façon de dire que tout ce qui est dit dans ce morceau n’est pas véridique également.
Revenir en haut
* ShadyFleur *


Hors ligne

Inscrit le: 03 Nov 2010
Messages: 807
Localisation: Tours
18/02/1987 Féminin
Album préféré: The Eminem Show
Mile(s): 808
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Mar 12 Nov - 15:27 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
je ne doute en aucun de vos recherches  Okay mais avez-vous bien vérifié les lyrics sur Internet Rolling Eyes (et surtout la coccinelle...) (par rapport au livret) avant de voir la traduction ???

Car par exemple dans LTWYL ils mettent "seventeen" à la place de "same routine"  Evil or Very Mad dans le 3ème couplet (je prend celle là car à l'époque, j'avais comparé et pleins de sites faisaient l'erreur, c'est l'exemple d'erreur le plus concret je pense...).

http://www.lacoccinelle.net/304139.html

Donc si les paroles ne sont pas exactes, les traductions ne le seront pas non plus alors oui c'est un détail, oui je me fais chier à comparer les paroles mais bon une petite erreur comme ça, ça change un peu le sens de la phrase ou du paragraphe

_________________


Why be a king, when you can be a god ???


PEACE
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
ricky


Hors ligne

Inscrit le: 17 Juil 2013
Messages: 782
20/09/1980 Féminin
Mile(s): 787
Moyenne de Miles: 1,01

MessagePosté le: Mar 12 Nov - 18:19 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
je suis d'accord avec shady fleur un mot peu tout changer!
_________________
Revenir en haut
G-Shady


Hors ligne

Inscrit le: 02 Nov 2009
Messages: 627
Localisation: 92
26/07/1990 Masculin
Mile(s): 745
Moyenne de Miles: 1,19

MessagePosté le: Mar 12 Nov - 19:04 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
rickytictoc a écrit:

je suis d'accord avec shady fleur un mot peu tout changer!

Pourquoi avoir poster ça alors ?
rickytictoc a écrit:


bad guy traduction http://parolestraduction.com/francais/3/eminem/bad-guy.html 


"[Couplet 1]
C'est comme si je suis dans cette saleté,
déterrer vieux
mal tout essayé pour obtenir mon esprit sur
vous, cela ne fonctionnera pas
Tout ce qu'il faut, c'est une chanson sur la
radio vous êtes de retour sur elle
me rappeler une fois de plus comment vous
baise moi juste brossé
Et m'a laissé si brûlé, a passé beaucoup de
temps à essayer d' âme recherche
Peut-être que je besoin de grandir un peu
d'abord"

Je me suis arrêté là.


Beautiful Pain - Eminem
http://www.traduzic.com/traduction/eminem/beautiful-pain
Revenir en haut
MarshallMathers


Hors ligne

Inscrit le: 25 Oct 2013
Messages: 25
Localisation: France...
12/04/1999 Féminin
Album préféré: The Eminem Show; Relapse; MMLP
Mile(s): 25
Moyenne de Miles: 1,00

MessagePosté le: Mar 12 Nov - 20:01 (2013)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2. Répondre en citant
Je suis désolée si les trauductions étaient fausses j'avais rien trouvé d'autre Sad
Fin celles que j'avais trouvées étaient quand même plus cohérentes que certaines..
_________________
Look, if you had one shot or one opportunity, to seize everything you ever wanted, one moment.
Would you capture it ? Or just let it sleep ? Yo.
XXII.VIII.XIII.


Dernière édition par MarshallMathers le Mar 12 Nov - 21:18 (2013); édité 1 fois
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 16:20 (2017)    Sujet du message: Traductions en français des chansons de MMLP2.
Revenir en haut
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Eminem-City Index du Forum // EMINEM // Discussions sur Eminem Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: 1, 2  >
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Retour en haut de la page

Portail | Index | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation